❓ 什麼是Singlish?
就是Singapore式的English (新加坡式英文)
新加坡是一個多元種族的國家, 英文是新加坡的第一語言 (國語是馬來文喔!)
因為不同的種族背景, 母語和方言不同的關係
所以就有Singlish的產生啦~
來到新加坡不學幾句Singlish 怎麼可以呢~~~
千萬不要覺得很困難, 抓住以下的幾個下重點, 馬上讓你可以講一口流利的Singlish喔!
1. 語助詞
每句話的最後面都會加上一個語助詞, 最常見的就是
「啦」=「Lah」: Dont' like that lah (不要這樣啦)
「了」=「Liao」: I reached liao (我到了)
「囉」=「Lo/Loh」: Win liao lo (贏了喔)
「哩」=「Lei」: Why you like that lei (為什麼你這樣哩?)
「咩」= 「Mei」: You don't know mei? (你不知道咩?)
「(馬來文)」= 「Sia」: I don't know sia (我不知道)
2. 加入福建話/廣東話等方言
早期大量來自中國移民的關係, 新加坡有許多福建人
所以Singlish怎麼可以缺少福建話呢
最常用到的是
「困難」=「cheem」: Your English very cheem lei (你的英文很難哩)
「瘋」=「Siao」: Your siao ah (你瘋阿)
「爽」=「Siok」: Dam siok ah (很爽阿)
「打包」=「Ta Pau」: You wanna ta pau lunch? (要不要去打包午餐?)
3. 加入馬來文
馬來人是新加坡第二多的種族, Singlish裡面也有很多馬來話喔
「吃飯」=「Makan/ 媽ㄍㄢˋ」: You wanna go makan? (你要不要去吃飯?)
「我的天啊」=「Alamak/ 阿拉罵」: Alamak! Why you drop your money?! (我的天啊! 為什麼你弄掉錢?!)
「高檔」=「Atas/ 阿踏斯」: That restaurant is damn atas lei (那間餐廳超級高檔哩)
「走走」=「Jalan/加藍」: Let's go jalan jalan (我們去走走)
4. 英文特殊用法
明明就是英文, 可是卻有不同的用法~ (教英文文法的老師應該想哭哭吧
「可不可以」=「Can or not」: Cheaper a bit can or not ah? (便宜一點可不可以?)
「那樣」=「Like that」: Like that cannot la (那樣不可以啦)
「佔」=「Chop」: I go chop our seats first ah (我先進去佔位子阿)
「牽連」=「Sabo」: Why you sabo me? (為什麼要牽連我?)
5. 硬硬要加進句子裡
「已經」=「Already」: I told you already hor (我已經跟你講了吼)
「有」=「Got」: I got bring umbrella la (我有帶雨傘啦)
「?」=「One」: Can one! (可以的~~~) ------這裡的One沒有意思
除了以上, Singlish還有很多很多喔~ (可以按我)
還不快找一個很愛炫英文的假ABC烙幾句Singlish聽聽~
See who is more zai la?
留言列表